Jamais plus

Alizee

«Больше никогда»

Alizee
Слова: Даниэль Дарк; Музыка: Фредерик Ло; Исполнитель: Ализе

Перевод на русский:

Вчера, никогда…
Но вчера была случайность.
Сегодня я смотрю на тебя…
Больше никогда…

Забыть, что любила,
Это легко.
Это быстро умрет,
И больше никогда [не повторится].

Больше никогда, никогда.
[Бежать] без оглядки.
Больше никогда, никогда,
Мой ангел забыт.
Больше никогда, никогда,
Все пропало,
Больше никогда, никогда.

Сидя одна
На краю пустоты
Я ищу выход.
Больше никогда…

Больше никогда, никогда.
[Бежать] без оглядки.
Больше никогда, никогда,
Мой ангел забыт.
Больше никогда, никогда,
Все пропало,
Больше никогда, никогда.

Больше никогда, никогда.
[Бежать] без оглядки.
Больше никогда, никогда,
Мой ангел забыт.
Больше никогда, никогда,
Все пропало,
Больше никогда, никогда.

Быстро, безболезненно,
Мне хорошо с морфием
Или даже с Иисусом.  
Это и есть “никогда”.

Больше никогда, никогда.
[Бежать] без оглядки.
Больше никогда, никогда,
Мой ангел забыт.
Больше никогда, никогда,
Все пропало,
Больше никогда, никогда.

Больше никогда, никогда.
[Бежать] без оглядки.
Больше никогда, никогда,
Мой ангел забыт.
Больше никогда, никогда,
Все пропало,
Больше никогда, никогда.
Оригинальный текст:

Hier never more
Mais hier ? tort
Aujourd'hui vois tu
C'est jamais plus

Oublier j'adore
Ca se fait sans effort
C'est vite disparu
Et jamais plus

Never more jamais plus
A corps perdu
Never more jamais plus
Mon ange decu
Never more jamais plus
Tout est foutu
Never more jamais plus

Seule assise au bord
Du vide j'explore
Cherchat une issue
C'est jamais plus

Never more jamais plus
A coprs perdu
Never more jamais plus
Mon ange decu
Never more jamais plus
Tout est foutu
Never more jamais plus

Never more jamais plus
A coprs perdu
Never more jamais plus
Mon ange decu
Never more jamais plus
Tout est foutu
Never more jamais plus

Rapide, indolore
J'ai mieux que la mor-
Phine ou bien jesus 1
C'est "jamais plus"

Never more jamais plus
A corps perdu
Never more jamais plus
Mon ange decu
Never more jamais plus
Tout est foutu
Never more jamais plus

Never more jamais plus
A corps perdu
Never more jamais plus
Mon ange decu
Never more jamais plus
Tout est foutu
Never more jamais plus


      Примечания:
  1. Хм... неужели речь идет о передозировке морфием? А ведь так и получается…

© Автор перевода: Молния
Композиция из альбома: «Psych?d?lices»