«Больше никогда» |
Перевод на русский: Вчера, никогда… Но вчера была случайность. Сегодня я смотрю на тебя… Больше никогда… Забыть, что любила, Это легко. Это быстро умрет, И больше никогда [не повторится]. Больше никогда, никогда. [Бежать] без оглядки. Больше никогда, никогда, Мой ангел забыт. Больше никогда, никогда, Все пропало, Больше никогда, никогда. Сидя одна На краю пустоты Я ищу выход. Больше никогда… Больше никогда, никогда. [Бежать] без оглядки. Больше никогда, никогда, Мой ангел забыт. Больше никогда, никогда, Все пропало, Больше никогда, никогда. Больше никогда, никогда. [Бежать] без оглядки. Больше никогда, никогда, Мой ангел забыт. Больше никогда, никогда, Все пропало, Больше никогда, никогда. Быстро, безболезненно, Мне хорошо с морфием Или даже с Иисусом. Это и есть “никогда”. Больше никогда, никогда. [Бежать] без оглядки. Больше никогда, никогда, Мой ангел забыт. Больше никогда, никогда, Все пропало, Больше никогда, никогда. Больше никогда, никогда. [Бежать] без оглядки. Больше никогда, никогда, Мой ангел забыт. Больше никогда, никогда, Все пропало, Больше никогда, никогда. |
Оригинальный текст: Hier never more Mais hier ? tort Aujourd'hui vois tu C'est jamais plus Oublier j'adore Ca se fait sans effort C'est vite disparu Et jamais plus Never more jamais plus A corps perdu Never more jamais plus Mon ange decu Never more jamais plus Tout est foutu Never more jamais plus Seule assise au bord Du vide j'explore Cherchat une issue C'est jamais plus Never more jamais plus A coprs perdu Never more jamais plus Mon ange decu Never more jamais plus Tout est foutu Never more jamais plus Never more jamais plus A coprs perdu Never more jamais plus Mon ange decu Never more jamais plus Tout est foutu Never more jamais plus Rapide, indolore J'ai mieux que la mor- Phine ou bien jesus 1 C'est "jamais plus" Never more jamais plus A corps perdu Never more jamais plus Mon ange decu Never more jamais plus Tout est foutu Never more jamais plus Never more jamais plus A corps perdu Never more jamais plus Mon ange decu Never more jamais plus Tout est foutu Never more jamais plus |
      Примечания:
- Хм... неужели речь идет о передозировке морфием? А ведь так и получается…
© Автор перевода: Молния
Композиция из альбома: «Psych?d?lices»