«Итог»1 |
Перевод на русский: Я дала тебе жизнь, Маленькая фея, Но то, что ты дала мне взамен, Имеет гораздо большее значение. Ты делаешь меня Немного божественной. Даря тебе жизнь, Я представляла, что ты будешь Радовать меня все время. И каждый божий день для меня Как праздник. Деревья на ветру, Поднимающим листья, Качаются для тебя, Как и прежде (как и всегда?). На ветру, который То усиливается, то стихает, Мрамор запечатлел имя. Это имя ты читаешь на моих губах. Твое имя, которое у всех на слуху, Было известно задолго до этого. Я дала тебе жизнь, Маленькая фея, Но то, что ты дала мне взамен, Имеет гораздо большее значение. Так будет Всегда, И в мои, и в твои годы. Материнство. Так будет всегда, Ты тоже станешь мамой. (?) Мне нравится, когда ты засыпаешь, Мне снится, как ты просыпаешься. Ты больше, чем сокровище, Ты – разгадка моего спокойствия. И небо может подождать, Прося помощи. У меня бесконечное сердце, Чтобы радоваться своему маленькому счастью. Это не поддается пониманию. Любовь не знает границ. Я дала тебе жизнь, Маленькая фея, Но то, что ты дала мне взамен, Имеет гораздо большее значение. Так будет Всегда, И в мои, и в твои годы. Материнство. Так будет всегда, Ты тоже станешь мамой. (?) |
Оригинальный текст: Je croyais t'avoir faite Petite f?e 2 Mais c'est toi qui me fais Bien plus que de l'effet C'est toi qui m'a fait Devenir un peu divine En te donnant ta vie Je devine que tu vas me ravir Toute la vie Et chaque jour que Dieu fait Je te f?te Les arbres sous le vent Qui soul?ve ce drap Se balancent pour toi Que faisaient-ils avant Le marbre sous le vent Qui se l?ve et t'enl?ve Se gravera du nom Que tu lis sur mes l?vres Ton nom que tout prononce Bien avant qu'il t'annonce 3 Je croyais t'avoir faite Petite f?e Mais c'est toi qui me fais Bien plus que de l'effet Long sera l'effet Toujours il va durer De moi ? tes ann?es L'effet m?re Toujours il va durer L'effet m?re 4 J'adore quand tu t'endors Je te r?ve ?veill?e Tu es plus qu'un tr?so Un secret ? bercer Et le ciel peut s'attendre te tendre les bras J'ai le cur ? pierre fendre Des bonheurs d'ici-bas Il n'y a rien ? comprendre L'amour est hors la loi Je croyais t'avoir faite Petite f?e Mais c'est toi qui me fais Bien plus que l'effet Long sera l'effet Toujours il va durer De moi ? tes ann?es L'effet m?re Toujours il va durer L'effet m?re |
      Примечания:
- Собственно, название не относится к тексту песни. Просто “L’effet” – последняя песня альбома.
- Здесь и далее представляем, что речь идет о дочке Ализе, хотя прямое указание на ее имя ни разу не встречается. Будем надеяться, что эта догадка верна, иначе придется переделывать весь перевод ;-)
- Единственный непонятный фрагмент в песне, по крайней мере, для меня. Здесь Ализе вроде бы уходит от темы, поэтому и возникли сложности с переводом.
- Тоже сложно для понимания. Вероятно, речь идет о преемственности поколений – Анни-Ли тоже станет мамой и будет любить свою дочку, а та – свою.
© Автор перевода: Молния
Композиция из альбома: «Psych?d?lices»