Eden, Eden

 

Une Enfant du Siècle Eden, Eden Alizee

«Eden, Eden»

Une Enfant du Siècle Eden, Eden Alizee
Слова: Жан-Рене Этьен (Jean-René Etienne); Исполнитель: Ализе
Une Enfant du Siècle Eden, Eden Alizee

 

Перевод на русский:

Все мы — дочери Эдема.
Мы сбегаем по его пепельным улицам
Посреди вечного лета.

Мы — девушки Эдема.
Цепочки с запертым сердцем,
Которое уступает четырнадцатому лету.

Угасающие солнца
Этих туманных небес —
Мои благородные прощания.

Померкнувшие солнца
Этих утонувших небес —
Мои благородные прощания.

В сердце сердца нации
Все молодые девушки — соколы.
Тени отступают под кусты.

С нетронутой кожи Эдема
Взлетают голуби Эдема,
Шепчущие духу-хранителю города
Свои прощания.

Угасающие солнца
Этих туманных небес —
Мои благородные прощания.

Померкнувшие солнца
Этих утонувших небес —
Мои благородные прощания.

Ветер раздувал завесы Эдема,
Бросал американских девушек
На штурм бесчеловечных городов.

Прикрой свои обнаженный руки, о мой Эдем,
В жизни мы расстаемся, мы порываем,
Остаемся в одиночестве под хлопьями...
О, прощай...

Угасающие солнца
Этих туманных небес —
Мои благородные прощания.

Померкнувшие солнца
Этих утонувших небес —
Мои благородные прощания.

Угасающие солнца
Этих туманных небес —
Мои благородные прощания.

Померкнувшие солнца
Этих утонувших небес —
Мои благородные прощания.

Обещаю, я позвоню.
Но так надо, я ухожу
В фельетон из страниц,
Среди кораблей,
Среди ракет Эдема.
Оригинальный текст:

Nous sommes toutes les filles de l'Eden
Nous dévalons ses rues cendrées
Au coeur d'un éternel été

Nous sommes les demoiselles d'Eden
Les châtelaines au coeur scellé
Qui cède au quatorzième été

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand
 
Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand

Au coeur du coeur de la nation
Toutes les jeunes filles sont des faucons
Les ombres refluent sous les buissons

Sur toutes les peaux vierges de l'Eden
S'envolent les colombes de l'Eden
Qui soufflent au génie du lieu
Leurs adieux

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand

Le vent gonflait les voiles de l'Eden
Lançait les filles américaines
A l'assaut de villes inhumaines

Couvre tes bras nus, ô mon Eden
Dans la vie on se quitte, on rompt
On finit seul sous les flocons
Oh, adieu

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand

Promis, j'appellerai
Mais il le faut, je m'en vais
Dans le feuilleton des feuilles
Parmi les vaisseaux,
Parmi les fusées de l'Eden

© Автор перевода: atch-ramirez
Композиция из альбома: «Une Enfant Du Siècle»
Une Enfant du Siècle Eden, Eden Alizee