Eden, Eden

 

Дитя Века Une Enfant du Siècle

«Эдем, Эдем...»

Художественный перевод песни «Eden, Eden»

Дитя Века Une Enfant du Siècle
Слова: Jean-René Etienne (Жан-Рене Этьен); Исполнитель: Ализе
Дитя Века Une Enfant du Siècle Mes Fantômes Alizee Мои призраки Ализе

 

Художественный перевод:

Мы - дочери в саду Эдема,
По пёстрым улицам бродя...
И вечность лета обретя.

Мы - девушки в злой обители!
Храня преграды в чистом сердце,
Чужому служим иноверцу...

 
Померкнул солнца свет -
Почти погас! Прими
Финальный мой совет...

Мрак своды поглотил -
Разрушены они!
Прощание в тени...

Дивная роль у грации
Эдемских дев - свободных птиц!
Теней повторных озорниц...

Образы здесь идеальные:
Полёт небесных голубей...
Покинуть вас хотят скорей,
Поймите!

 Ветер доносит пелену веков;
Оставь людей: им не помочь!
В атаке грубых городов...

Защити сердца, о мой Эдем!
От расставаний и падений,
Поставив точку сновидений!

Прощаюсь...

Верю - сюда вернусь!
Здесь хорошо, клянусь!
Незаметно уйду мимо кораблей
Под взрывом Эдемских полей...

Верю - сюда вернусь!
Здесь хорошо, клянусь!
Незаметно уйду мимо кораблей
Под взрывом Эдемских полей...



Оригинальный текст:

Nous sommes toutes les filles de l'Eden
Nous dévalons ses rues cendrées
Au coeur d'un éternel été

Nous sommes les demoiselles d'Eden
Les châtelaines au coeur scellé
Qui cède au quatorzième été

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand
 
Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand

Au coeur du coeur de la nation
Toutes les jeunes filles sont des faucons
Les ombres refluent sous les buissons

Sur toutes les peaux vierges de l'Eden
S'envolent les colombes de l'Eden
Qui soufflent au génie du lieu
Leurs adieux

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand

Le vent gonflait les voiles de l'Eden
Lançait les filles américaines
A l'assaut de villes inhumaines

Couvre tes bras nus, ô mon Eden
Dans la vie on se quitte, on rompt
On finit seul sous les flocons
Oh, adieu

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand

Promis, j'appellerai
Mais il le faut, je m'en vais
Dans le feuilleton des feuilles
Parmi les vaisseaux,
Parmi les fusées de l'Eden

© Автор художественного перевода: Lonely Thinker
Композиция из альбома: «Une Enfant Du Siècle»
Дитя Века Une Enfant du Siècle Mes Fantômes Alizee Мои призраки Ализе