Художественный перевод:
Шальной декабрь помог ветрам - Жаждут город пошатнуть! Наслаждение приняв, Я вновь должна во тьме уснуть!
Образы и кресты...
Война нагрянет - дам врагам отпор! Вооружившись шармом красоты, Предотвращу любой террор!
В плену у темноты, Счастли?в мой приговор... Верну эти дни - Злу наперекор! Навсегда прими Взглядов укор...
Дивный вечер в декабре - Путь освещает взор луны! Вдаль умчалась... и во мгле Моих движений линии ясны.
Образы и кресты...
Я вижу странный коридор - Смогу найти причину суеты! Людским кумиром стал музыкальный вздор...
В плену у темноты, Я начну покорять простор! Верну эти дни - Злу наперекор! Навсегда прими Взглядов укор...
В плену у темноты, Я начну покорять простор... Верну эти дни - Злу наперекор! Навсегда прими Взглядов укор!
|
Оригинальный текст:
14 d?cembre de cinq ? sept Grand vent d'ouest, la ville tremble Cinq quaaludes, sept percocet Je me rendors parmi les cendres
Des croix et des crois?s
Si ce soir c'est la guerre, je suis par?e De toute l'arm?e j'ai les plus belles armes Je ne ferai pas de prisonniers
Soir apr?s soir Dexedrine et dollars Nuit apr?s nuit Ma vie Sous un feu nourri de regards Soir apr?s soir
Quatorzi?me nuit de d?cembre La lune ouvre un oeil lysergique Mon taxi aux vitres sombres Comme sans pilote file en automatique
Des croix et des crois?s
Au bout d'un long corridor La musique reste mon idole d'or O? s'accolent les humains d?risoirement
Soir apr?s soir Mille milliers de petits d?parts Nuit apr?s nuit Ma vie Sous un feu roulant de regards Soir apr?s soir
Soir apr?s soir Dix milliards de petits d?parts Nuit apr?s nuit Ma vie Sous un feu roulant de regards Soir apr?s soir
|