Улыбка Жана Батиста

Продолжая помогать простым людям, Ализе провела благотворительный аукцион в период с 1 по 5 августа. Все вырученные средства (545,00 EUR) пошли в пользу объединения "Улыбка Жана Батиста" с целью помочь больному мальчику Жану Батисту (Jean Baptiste)

Ни для кого не секрет, что Ализе уже несколько лет участвует в различных благотворительных акциях и мероприятиях. Образцом этого участия служит её регулярное выступление на ежегодных концертах «Les Enfoir?s», где весь доход идёт на обеды бедным. Но данный пример отнюдь не единственный…

качестве лота были выставлены игрушки, раскрашенные самой певицей Alizee!Продолжая помогать простым людям, Ализе провела благотворительный аукцион в период с 1 по 5 августа. В качестве лота были выставлены игрушки, раскрашенные самой певицей! Для того чтобы торги прошли правильно, была открыта продажа на eBay. Выиграли аукцион американцы Bryan и Cyrielle (Alizee America) - им выражается особая благодарность. Все вырученные средства (545,00 EUR) пошли в пользу объединения "Улыбка Жана Батиста" ("Un sourire pour Jean-Baptiste") с целью помочь больному мальчику Жану Батисту (Jean Baptiste). Этот добрый жест свидетельствует о том, что Ализе переживает за судьбу окружающих и от всего сердца желает подарить им Улыбку! Певица искренне поддерживает Жана Батиста и его семью, о чём пишет в своём фейсбуке. Оказание безвозмездной помощи тем, кто в этом нуждается, - это действительно благое дело…

Жан Батист и его родители очень признательны Ализе за поддержку! Она, в свою очередь, благодарит тех замечательных людей, которые приняли участие в благотворительном аукционе! Их помощь поистине неоценима…

Мы также рады предоставить вашему вниманию несколько фотографий со встречи певицы с семьёй Жана Батиста!



Комментарии ()

  1. Eezila 19 августа 2011, 21:35 # 0
    Lonely Thinker, извини конечно, но ерунду не пиши, пожалуйста)) Смысл акции заключался именно в позитиве и благодушии в отношении к Жану-Батисту по замыслу автора названия. Возможно сама Ализе и придумала этот слоган, но это не означает, что можно коверкать смысл по своему (кстати, адекватному и имеющему право на жизнь, но в данном случае неверному) усмотрению
    1. Den 21 августа 2011, 12:17 # 0
      Ekstr?m, во Францию летишь?? Повезло, счастливчик, там и поздравь Ализе!! :D :lol:
      1. Den 21 августа 2011, 12:19 # 0
        Вобщем, Happy Birthday Alizee!!! :) Je T'aime :rolleyes:
        1. Ekstr?m 20 августа 2011, 22:03 # 0
          ну вобщем с днюхой ее))) завтра наврядли смогу поздравить сам во францию лечу)))
          1. artist27 20 августа 2011, 22:45 # 0
            C Днём Рождения AJ ;)
            1. Безымянный 18 августа 2011, 01:23 # 0
              Хорошая она :D I love Alizee !!!:yahoo:
              1. Neiron 18 августа 2011, 01:46 # 0
                Alizee добрейший души человек!!! Спасибо!!! Je t'aime Alizee!!!
                1. drosha 18 августа 2011, 09:01 # 0
                  Ализе - самая добрая и хорошая певица)))
                  1. Eezila 18 августа 2011, 11:33 # 0
                    Pour вроде как "для" переводится,) То есть "Улыбка для Jean-Baptiste"
                    1. Fernando 18 августа 2011, 12:06 # 0
                      [b]Eezila[/b] у него был вообще более стремный вариант: "Улыбка Иоанна Крестителя"
                      1. Lonely Thinker 18 августа 2011, 12:40 # 0
                        День добрый всем фанам! :) Ализе, действительно, добрейшей души человек... Я верю, что она продолжит это благородное дело и осчастливит многих людей! Судьба которых сложилась отнюдь не лучшим образом... :( Хочу отметить, что "более стремный вариант" - это ошибка переводчика (нашёл на одном из форумов именно такое название организации и не придал этому особое значение)... Но Ализе в своём фейбуке пишет о "Un sourire pour Jean-Baptiste". Поэтому остановился на данном названии. ;) Почему не "для"? Потому, что это в буквальном смысле... Подарить улыбку для кого-либо = улыбнуться ему. Ведь можно и так истолковать, не правда ли? А искреннюю "улыбку Жана Батиста", пятилетнего ребёнка, не заменит ничто... Пусть Ализе и в дальнейшем дарит мгновения счастья и радости тем, кто в этом нуждается! :rolleyes:
                        1. drosha 18 августа 2011, 13:28 # 0
                          так этого мальчика Жан-Батист зовут? Софт, ничего стремного нет, Жан-Батист и переводится как "Иоанн- креститель", видать, это распространенное двойное имя у французов, и исходный смысл потерял значение. Ничего стромного, просто в русском варианте звучит непривычно, хотя каждое имя (если его перевести на язык происхождения) будет звучать "стремно" или, по крайней мере, необычно...
                          1. Den 18 августа 2011, 15:55 # 0
                            Молодца Ализе!! Умница просто!! Всегда знал что она самая клевая!! :D
                            1. ALIZEE ?????? 19 августа 2011, 18:35 # 0
                              VOTRE SITE COGNER CONTRE,SCUMBAGS !!!
                              1. Shivit-viking 30 сентября 2011, 15:37 # 0
                                Ализе, рожай Силача!