Статьи

Limelight

 

Дитя Века Une Enfant du Siècle

«Сияние сцены»

Художественный перевод песни «Limelight»

Дитя Века Une Enfant du Siècle
Слова: Château Marmont (Шато Мармон); Исполнитель: Ализе
Дитя Века Une Enfant du Siècle Mes Fantômes Alizee Мои призраки Ализе

 

Художественный перевод:

Я всегда мечтаю -
Не лгу себе... Пути не знаю!
В поисках ярких сияний - зданий.
Где я была? Лишь вспоминаю...
В сетях долгой ночи - очень!

Вдаль уйти, найдя путь...
Но всё зря? Не вернуть?
Жгучих волн и наслаждений... гений!

Сцена, жара, музыка, свет,
Ужас, страх, паника... нет!

Оригинальный текст:

Dream always and all ways

I don't know where I'm going,
Looking for the limelight (bright)

I can't recall where I've been
In this long long white night

Find a way and away

I don't know if I should
Burning waves of ecstasy?
Oui

Stairs, lights, music, sweat
Scares, fright, panic, threat



     

© Автор художественного перевода: Lonely Thinker
Композиция из альбома: «Une Enfant Du Siècle»
Дитя Века Une Enfant du Siècle Mes Fantômes Alizee Мои призраки Ализе

Комментарии (0)